Dhammapada to starożytny i klasyczny zbiór mów Buddy stanowiący fundament wszystkich współczesnych odłamów buddyzmu oraz esencję buddyzmu therawady - najbardziej rozpowszechnionej odmiany w Azji Południowo-Wschodniej. Pochodzący z 1927 roku przekład doktora Stanisława Franciszka Michalskiego jest pierwszym tłumaczeniem dzieła na język polski. Obecnie tekst uznawany jest przez szerokie grono buddystów za niezgodny w pełni z oryginałem i pełen błędów merytorycznych, a wpływ na to miała zapewne fascynacja tłumacza hinduizmem. Warto jednak zapoznać się z niniejszą wersją jako z uzupełnieniem do lektury nowszych przekładów, gdyż tłumaczenie to jest napisane bardzo pięknym i poetyckim językiem oraz zrealizowane we współpracy ze znakomitym lektorem Ksawerym Jasieńskim. Nagranie zostało stworzone przez The Buddhist Book Project Poland, dzięki finansowemu wsparciu Instytutu Marpy w Polsce oraz chcących zachować anonimowość darczyńców, zaś lektor zrzekł się honorarium za tę pracę.