
Xin Xin Ming 01
Lectura de la traducción y comentarios del Xin Xin Ming, Canto al Corazón de la Confianza, del tercer patriarca zen chino Jianzhi Sengcan, realizada por el maestro zen Dokushô Villalba, autor de la traducción. -Poema 1: "La Suprema Víano es difícil. Tan solo evita la atracción y el rechazo". -Comentarios y locución de Dokushô sensei.
Transcripción
Enseñanza del maestro Zen Do Kusho Villalba.
Canto al corazón de la confianza Xin Xin Min del tercer patriarca zen chino Jiang Xin Sen Kan Traducción directa del chino Introducción,
Comentarios y locución de Do Kusho Villalba La Vía Suprema no es difícil tan solo evita la atracción y el rechazo Xi Dao Hunan Wei Xiang Jiang Sen Comentarios La Vía Suprema es justo lo que está bajo tus pies Es justo lo que está sucediendo tanto dentro como fuera de ti aquí y ahora,
Tras aquí y ahora ¿Qué te parece?
¿Fácil o difícil?
Aunque etiquetes eso que te está sucediendo como fácil o difícil en realidad no es fácil ni difícil es tal y como es ¿Cómo lo sientes?
¿Es agradable o desagradable?
Aunque catalogues eso que estás sintiendo como agradable o desagradable en verdad no es ni agradable ni desagradable es tal y como es La realidad no es la idea que tienes de la realidad al calificarla de fácil o de difícil de agradable o de desagradable olvidas que la realidad es lo que es más allá de tus apreciaciones lo agradable suscita atracción lo desagradable rechazo corremos detrás de lo que consideramos atractivo y huimos de lo que concebimos como odioso de esta forma fabricamos la red que nos aprisiona como el capullo la verdad la verdad la verdad la verdad la verdad la verdad
Conoce a tu maestro
4.2 (42)
Reseñas Recientes
Meditaciones Relacionadas
Trusted by 35 million people. It's free.

Get the app
