Hello there.
Thank you so much for joining me for this continued reading of Miss Cayley's Adventures,
The charming Old English novel from 1899 by author Grant Allen.
As you'll know if you've been following along already with this story,
We are trailing along with Miss Lois Cayley,
An educated,
Attractive,
Independent,
Highly intelligent young woman who has set out from London and is making her way in the world.
We are actually now into the second half of this book.
If you haven't heard the preceding parts of this story and you'd like to,
You can certainly look for the playlist for Miss Cayley's Adventures and you'll find all the different parts there in order.
But for now,
Let's just take a moment here to have a nice deep exhale,
Letting go of the day,
Letting go of whichever baggage we might be bringing along with us into this moment.
For right now,
There's nowhere else we have to go,
Nothing else we have to be doing.
So we can just relax,
Get ourselves comfortable and enjoy the witty,
Wild old story of Miss Cayley's Adventures.
Chapter 7,
The Adventure of the Unobtrusive Oasis.
I will not attempt to describe to you the minor episodes of our next 12 months,
The manuscripts we typewrote and the Manitous we sold,
Tis one of my aims,
In a world so rich in bores,
To avoid being tedious.
I will merely say therefore that we spent the greater part of the year in Florence,
Where we were building up a connection,
But rode back for the summer months to Switzerland as being a livelier place for the trade in bicycles.
The net result was not only that we covered our expenses,
But that as Chancellor of the Exchequer,
I found myself with a surplus in hand at the end of the season.
When we returned to Florence for the winter,
However,
I confess,
I began to chafe.
This is slow work,
Elsie,
I said.
I started out to go round the world.
It has taken me 18 months to travel no further than Italy.
At this rate,
I shall reach New York a grey-haired old lady in a nice lace cap and totter back into London a venerable crone on the verge of 90.
However,
Those invaluable doctors came to my rescue unexpectedly.
I do love doctors.
They are always sending you off at a moment's notice to delightful places you never dreamt of.
Elsie was better,
But still far from strong.
I took it upon me to consult our medical attendant,
And his verdict was decisive.
He did just what a doctor ought to do.
She is getting on very well in Florence,
He said,
But if you want to restore her health completely,
I should advise you to take her for a winter to Egypt.
After six months of the dry,
Warm desert air,
I don't doubt she might return to her work in London.
That last point I used as a lever with Elsie.
She positively revels in teaching mathematics.
At first,
To be sure,
She objected that we had only just money enough to pay our way to Cairo,
And that when we got there we might starve her favourite programme.
I have not this extraordinary taste for starving.
My idea is to go where you like and find something decent to eat when you get there.
However,
To humour her,
I began to cast about me for a source of income.
There is no absolute harm in seeing your way clear before you for a twelve month,
Though of course it deprives you of the plot interest of poverty.
Elsie,
I said in my best didactic style.
I excel in didactics.
You do not learn from the lessons that life sets before you.
Look at the stage,
For example.
The stage is universally acknowledged at the present day to be a great teacher of morals.
Does not Irving say so?
And he ought to know.
There is that splendid model for imitation,
For instance,
The clown in the pantomime.
How does Clown regulate his life?
Does he take heed for the morrow?
Not a bit of it.
I wish I had a goose,
He says at some critical juncture.
And just as he says it,
Pat!
A super strolls upon the stage with a property goose on a wooden tray.
And Clown cries,
Oh,
Look here,
Joey,
Here's a goose and proceeds to appropriate it.
Then he puts his fingers in his mouth and observes.
I wish I had a few apples to make the sauce with.
And as the words escape him,
Pat again,
A small boy with a very squeaky voice runs on carrying a basket of apples.
Clown trips him up and bolts with the basket.
There's a model for imitation.
The stage sets these great moral lessons before you regularly,
Every Christmas,
Yet you've profit by them.
Govern your life on the principles exemplified by Clown.
Expect to find that whatever you want will turn up with punctuality and dispatch at the proper moment.
Be adventurous and you will be happy.
Take that as a new maxim to put in your copy book.
I wish I could think so,
Dear,
Elsie answered,
But your confidence staggers me.
That evening at our table d'hôte,
However,
It was amply justified.
A smooth-faced young man of ample girth and most prosperous exterior happened to sit next to us.
He had his wife with him,
So I judged it safe to launch on conversation.
We soon found out he was the millionaire editor-proprietor of a great London daily,
With many more strings to his journalistic bow.
His honoured name was Elworthy.
I mentioned casually that we thought of going for the winter to Egypt.
He pricked his ears up.
But at the time,
He said nothing.
After dinner,
We adjourned to the cosy salon.
I talked to him and his wife,
And somehow,
That evening,
The devil entered into me.
I am subject to devils.
I hasten to add they are mild ones.
I had one of my reckless moods just then,
However,
And I reeled off rattling stories of our various adventures.
Mr Elworthy believed in youth and audacity.
I could see I interested him.
The more he was amused,
The more reckless I became.
That's bright,
He said at last when I told him the tale of our amateur exploits in the sale of Manitous.
That would make a good article.
Yes,
I answered with bravado,
Determined to strike while the iron was hot.
What the Daily Telephone lacks is just one enlivening touch of feminine brightness.
He smiled.
What is your forte?
He inquired.
My forte,
I answered,
Is to go where I choose and write what I like about it.
He smiled again.
And a very good new departure in journalism,
Too.
A roving commission.
Have you ever tried your hand at writing?
Had I ever tried?
It was the ambition of my life to see myself in print,
Though hitherto it had been ineffectual.
I have written a few sketches,
I answered,
With becoming modesty.
As a matter of fact,
Our office bulged with my unpublished manuscripts.
Could you let me see them,
He asked.
I assented with inner joy but outer reluctance.
If you wish it,
I murmured,
But you must be very lenient.
Though I had not told Elsie,
The truth of the matter was I had just then conceived an idea for a novel,
My magnum opus,
The setting of which compelled Egyptian local colour,
And I was therefore dying to get to Egypt,
If chance so willed it.
I submitted a few of my picked manuscripts,
Accordingly to Mr Elworthy,
In fear and trembling.
He read them,
Cruel man,
Before my very eyes.
I sat and waited,
Twiddling my thumbs,
Demure but apprehensive.
When he had finished,
He laid them down.
Racy,
He said,
Racy.
You're quite right,
Miss Cayley,
That's just what we want on the daily telephone.
I should like to print these three,
Selecting them out,
At our usual rate of pay per thousand.
You are very kind,
But the room reeled with me.
Not at all.
I am a man of business,
And these are good copy.
Now,
About this Egypt.
I will put the matter in the shape of a business proposition.
Will you undertake,
If I pay your passage and your friends,
With all travelling expenses,
To let me have three descriptive articles a week on Cairo,
The Nile,
Syria,
And India,
Running to about two thousand words apiece,
At three guineas a thousand?
My breath came and went.
It was positive opulence.
The super with the goose couldn't approach it,
For patness.
My editor had brought me the applesauce as well,
Without even giving me the trouble of cooking it.
The very next day,
Everything was arranged.
Elsie tried to protest on the foolish ground that she had no money,
But the faculty had ordered the apex of her right lung to go to Egypt,
And I couldn't let her fly in the face of the faculty.
We secured our berths in a P&O steamer from Brindisi,
And within a week,
We were tossing upon the bosom of the Blue Mediterranean.
People who haven't crossed the Blue Mediterranean cherish an absurd idea that it is always calm and warm and sunny.
I am sorry to take away any seized character,
But I speak of it as I find it,
To borrow a phrase from my old jiff at Girton,
And I am bound to admit that the Mediterranean did not treat me as a lady expects to be treated.
It behaved disgracefully.
People may rhapsodise as long as they choose about a life on the ocean wave.
For my own part,
I wouldn't give a pin for seasickness.
We glided down the Adriatic from Brindisi to Corfu with a reckless profusion of lateral motion,
Which suggested the idea that the ship must have been drinking.
I tried to rouse Elsie when we came abreast of the Ionian Islands,
And to remind her that here was the home of the Nausicaa in the Odyssey.
Elsie failed to respond.
She was otherwise occupied.
At last,
I succumbed and gave it up.
I remember nothing further till a day and a half later,
When we got under lee of Crete and the ship showed a tendency to resume the perpendicular.
Then I began once more to take a languid interest in the dinner question.
I may add parenthetically that the Mediterranean is a mere bit of a sea,
When you look at it on the map,
A pocket sea,
To be regarded with mingled contempt and affection.
But you learn to respect it when you find that it takes four clear days and nights of abject misery merely to run across its eastern basin from Brindisi to Alexandria.
I respected the Mediterranean immensely.
While we lay off the Polyphenesis in the trough of the waves,
With a north wind blowing,
I only began to temper my respect with a distinct liking when we passed under the welcome shelter of Crete on a calm,
Starlit evening.
It was deadly cold.
We had not counted upon such weather in the sunny south.
I recollected now that the Greeks were wont to represent Boreas as a chilly deity and spoke of the Thracian breeze with the same deferentially deprecating adjectives which we ourselves apply to the east wind of our fatherland.
But that apt classical memory somehow failed to console or warm me.
A good-natured male passenger,
However,
Volunteered to ask us,
Will I get you a rug,
Ladies?
The form of his courteous question suggested the probability of his Irish origin.
You are very kind,
I answered.
If you don't want it for yourself,
I'm sure my friend would be glad to have the use of it.
Is it meself?
Sure I've got me big ulster,
And I'm as warm as a toast in it,
But you're not provided for this weather.
You've thrusted too much to those rascals,
The poets.
Where breaks the blue Sicilian sea,
The rogues write.
I'd like to set them down in it with a nor'easter blowing.
He fetched up his rug.
It was ample and soft,
A smooth brown camel hair.
He wrapped us both up in it.
We sat late on a deck that night,
As warm as a toast ourselves,
Thanks to our genial Irishman.
We asked his name.
Tis Doctor McLaughlin,
He answered.
I'm from County Clare,
You see,
And I'm on my way to Egypt for travel and exploration.
My father wished me to see the world a bit before I'd settle down to practice my profession at Liscannor.
Have you ever been in County Clare?
Sure.
Tis the pick of Ireland.
We have that pleasure still in store,
I answered,
Smiling.
It spreads gold leaf over the future,
As George Meredith puts it.
Is it Meredith?
Ah,
There's the fine writer.
Tis genius the man has.
I can't understand a word of him.
But he's half Irish,
You know.
What proof have I got of it?
And would he write like that,
If there wasn't a drop of the blood of the Celt in him?
Next day and next night,
Mr.
McLaughlin was our devoted slave.
I had won his heart by admitting,
Frankly,
That his countrywomen had the finest and liveliest eyes in Europe.
Eyes with a deep twinkle,
Half fun,
Half passion.
He took to us at once and talked to us incessantly.
He was a red-haired,
Raw-boned monster man.
A real good fellow.
We forgot the aggressive inequalities of the Mediterranean,
While he talked to us of the peasantry.
Late the second evening,
He propounded a confidence speech.
It was a lovely night.
Orion overhead and the plashing phosphorescence on the water below conspired with the hour to make him specially confidential.
Now,
Miss Cayley,
He said,
Leaning forward on his deck chair and gazing earnestly into my eyes.
There's one question I'd like to ask you.
The ambition of me life is to get into Parliament.
And I want to know from you,
As a friend,
If I accomplish my heart's wish,
Is there anything in me appearance,
Or in me voice,
Or in me accent,
Or in me manner,
That would lead anybody to suppose I was an Irishman?
I succeeded,
By good luck,
In avoiding Elsie's eye.
What on earth could I answer?
Then a happy thought struck me.
Dr.
McLoughlin,
I said,
It would not be the slightest use your trying to conceal it,
For even if nobody ever detected a faint Irish intonation in your words or phrases,
How could your eloquence fail to betray you for a countryman of Sheridan and Bourke and Grattan?
He seized my hand with such warmth that I thought it best to hurry down to my stateroom at once under cover of my compliment.
At Alexandria and Cairo,
We found him invaluable.
He looked after our luggage,
Which he gallantly rescued from the lean hands of 15 Arab porters,
All eagerly struggling to gain possession of our effects.
He saw us safe into the train,
And he never quitted us till he had safely ensconced us in our rooms at Shepherd's.
For himself,
He said with subdued melancholy,
T'was to some cheaper hotel he must go.
Shepherd's wasn't for the likes of him,
Though if land in County Clare was worth what it ought to be,
There wasn't a finer estate in all Ireland than his father's.
Our Mr.
Elworthy was a modern proprietor who knew how to do things on the lordly scale.
Having commissioned me to write this series of articles,
He intended them to be written in the first style of art,
And he had instructed me accordingly to hire one of Cook's little steam dahabeyas where I could work at leisure.
Dr.
McLoughlin was in his element arranging for the trip.
Sure,
The only thing I mind,
He said,
Is that I'll not be going with you.
I think he was half inclined to invite himself.
But there again I drew a line.
I will not sell salt fish,
And I will not go up the Nile unchaperoned with a casual man acquaintance.
He did the next best thing,
However.
He took a place in a sailing dahabeya,
And as we steamed up slowly,
Stopping often on the way to give me time to write my articles,
He managed to arrive almost always at every town or ruin exactly when we did.
But I will not describe the voyage.
The Nile is the Nile.
Just at first,
Before we got used to it,
We conscientiously looked up the name of every village we passed on the bank in our Murray and our Bidecker.
After a couple of days niling,
However,
We found that formality quite unnecessary.
They were all the same village,
Under a number of aliases.
They did not even take the trouble to disguise themselves anew,
Like Dr.
Fortescue Langley on each fresh appearance.
They had,
Every one of them,
A small whitewashed mosque with a couple of tall minarets,
And around it spread a number of mud-built cottages.
Looking more like beehives than human habitations,
They had also,
Every one of them,
A group of date palms overhanging a cluster of mean bear houses.
And they all alike had a picturesque and even imposing air from a distance,
But faded away into indescribable squalor as one got abreast of them.
Our progress was monotonous.
At 12 noon,
We would pass Abou Tigre,
With its mosque,
Its palms,
Its mud huts,
And its camels.
Then,
For a couple of hours,
We would go on through the midst of a green field on either side,
Studded by more mud huts and backed up by a range of grey desert mountains,
Only to come at 2pm,
20 miles higher up,
Upon Abou Tigre once more,
With the same mosque,
The same mud huts,
And the same haughty camels,
Placidly chewing the same aristocratic cud,
But under the alias of Cous Kham.
After a wild hubbub at the quay,
We would leave Cous Kham behind,
With its camels,
Still serenely munching day before yesterday's dinner,
And 20 miles further on,
Again,
Having passed through the same green plain,
Backed by the same grey mountains,
We would stop once more at the identical Cous Kham,
Which this time absurdly described itself as Tata.
But whether it was Abou Tigre,
Or Cous Kham,
Or Tata,
Or anything else,
Only the name differed.
It was always the same town,
And had always the same camels,
At precisely the same stage of the digestive process.
It seemed to us immaterial whether you saw all the Nile,
Or only five miles of it.
It was just like wallpaper.
A sample sufficed.
The whole was the sample,
Infinitely repeated.
However,
I had my letters to write,
And I wrote them valiantly.
I described the various episodes of the complicated digestive process in the camel,
In the minutest detail.
I gloated over the date palms,
Which I knew in three days,
As if I had been brought up upon dates.
I gave word-pictures of every individual child,
Veiled woman,
Arab sheikh,
And Coptic priest whom we encountered on the voyage.
And I am open to reprint those conscientious studies of mud-huts and minarets with any enterprising publisher who will make me an offer.
Another disillusion weighed upon my soul.
Before I went up the Nile,
I had a fancy of my own that the bank was studded with endless ruined temples,
Whose vast red colonnades were reflected in the water at every turn.
I think Macaulay's lays were primarily answerable for that particular misapprehension.
As a matter of fact,
It surprised me to find that we often went for two whole days,
Hard-steaming,
Without ever a temple breaking the monotony of those eternal date palms,
Those calm and superciliously irresponsive camels.
In my humble opinion,
Egypt is a fraud.
There is too much Nile.
Very dirty Nile at that.
And not nearly enough temple.
Besides,
The temples,
When you do come up with them,
Are just like the villages.
They are the same temple,
Over again,
Under a different name each time.
And they have the same gods,
The same kings,
The same wearisome bas-reliefs.
Except that the gentleman in a chariot,
Ten feet high,
Who is mowing down enemies a quarter his own size with unsportsmanlike recklessness,
Is called Rameses in this place,
And Sethi in that,
And Amenhotep in the other.
With this trifling variation,
When you have seen one temple,
One obelisk,
One hieroglyphic table,
You have seen the whole of ancient Egypt.
At last,
After many days' voyage through the same scenery,
Daily,
Rising in the morning off a village with a mosque,
Ten palms and two minarets,
And retiring late at night off the same village once more with mosque,
Palms and minarets,
As before,
De capo,
We arrived one evening at a place called Girga.
In itself,
I believe Girga did not differ materially from all the other places we had passed on our voyage.
It had its mosque,
Its ten palms,
And its two minarets,
As usual.
But I remember its name because something mysterious went wrong there with our machinery.
And the engineer informed us we must wait at least three days to mend it.
Dr.
MacLachlan de Gevaer happened,
Opportunely,
To arrive at the same spot on the same day,
And he declared with fervour he would see us through our troubles.
But what on earth were we to do with ourselves through three long days and nights at Girga?
There were the ruins of Abydos close at hand,
To be sure,
Though I defy anybody not a professed Egyptologist to give more than one day to the ruins of Abydos.
In this emergency,
Dr.
MacLachlan came gallantly to our aid.
He discovered by enquiring from an English-speaking guide that there was an unobtrusive oasis never visited by Europeans one long day's journey off across the desert.
As a rule,
It takes at least three days to get camels and guides together for such an expedition,
For Egypt is not a land to hurry in.
But the indefatigable doctor further unearthed the fact that a sheikh had just come in who,
For a consideration,
Would lend us camels for a two-day trip.
And we seized the chance to do our duty by Mr.
Elworthy and the worldwide circulation.
An unvisited oasis?
And two Christian ladies to be the first to explore it?
There's journalistic enterprise for you.
If we happen to be killed,
So much the better for the daily telephone.
I pictured the excitement at Piccadilly Circus.
Extra special!
Our own correspondent brutally murdered.
I rejoiced at the opportunity.
I cannot honestly say that Elsie rejoiced with me.
She cherished a prejudice against camels,
Massacres and the new journalism.
She didn't like being murdered,
Though this was premature for she had never tried it.
She objected that the fanatical Mohammedans of the Sinusi sect,
Who were said to inhabit the oasis in question,
Might cut our throats for dogs of infidels.
I pointed out to her,
At some length,
That it was just that chance which added zest to our expedition as a journalistic venture.
Fancy the glory of being the first lady journalists martyred in the cause.
But she failed to grasp this aspect of the question.
However,
If I went,
She would go too,
She said,
Like a dear girl that she is.
She would not desert me when I was getting my throat cut.
Dr McLaughlin made the bargain for us and insisted on accompanying us across the desert.
He told us his method of negotiation with the Arabs with extreme gusto.
Is it pay in advance you want,
Says I to the dirty beggars,
Dibble a penny will you get till you bring these ladies safe back to Girga.
And remember,
Mr Sheikh,
Says I,
Finger in me pistol,
So by way of emphasis,
We take no money with us.
So if your friends at Wadi Bou choose to cut our throats,
Tis for the pleasure of it they'll be cutting them,
Not for anything they'll gain by it.
Provisions,
Effendi,
Says he,
Salamen.
Provisions is it,
Says I.
Take everything you'll want,
Would you?
I suppose you can buy food fit for a Christian in the bazaar in Girga.
And never one penny do you touch for it all till you've landed us on the bank again as safe as you took us.
So if the religious sentiments of the faithful at Wadi Bou should lead them back to hack us to pieces,
Says I,
Just wave in me revolver,
Then tis yourself will be out of pocket by it.
And the old devil cringed as if he took me for the Prince of Wales.
Faye,
Tis the purse that's the best argument to catch these heathen Arabs upon.
When we set out for the desert in the early dawn next day,
It looked as if we were starting for a few months' voyage.
We had a company of camels that might have befitted a caravan.
We had two large tents,
One for ourselves and one for Dr MacLachlan,
With a third to dine in.
We had bedding and cushions and drinking water tied up in swollen pig skins,
Which were really goat skins,
Looking far from tempting.
We had bread and meat and a supply of presents to soften the hearts and weaken the religious scruples of the sheiks at Wadi Bou.
We travel en France,
Said the doctor.
When all was ready,
We got underway solemnly,
Our camels rising and sniffing the breeze with a superior air.
As who should say,
I happen to be going where you happen to be going.
But don't for a moment suppose I do it to please you.
It is mere coincidence.
You abound for Wadi Bou.
I have business of my own,
Which chances to take me there.
Over the incidence of the journey,
I draw a veil.
Riding a camel,
I find,
Does not greatly differ from seasickness.
They are the same phenomenon under altered circumstances.
We had been assured beforehand,
On excellent authority,
That much of the comfort on a desert journey depends upon having a good camel.
On this matter,
I am no authority.
I do not set up as a judge of camel flesh.
But I did not notice any of the comfort.
So I venture to believe my camel must have been an exceptionally bad one.
We expected trouble from the fanatical natives.
I am bound to admit we had most trouble with Elsie.
She was not insubordinate,
But she did not care for camel riding.
And her beast took advantage of her youth and innocence.
A well-behaved camel should go almost as fast as a child can walk,
And should not sit down plump on the burning sand without due reason.
Elsie's brute crawled and called horts for prayer at frequent intervals.
It tried to kneel like a good muscle man many times a day,
And it showed an intolerant disposition to crush the infidel by rolling over on top of Elsie.
Dr.
MacLachlan admonished it with Irish eloquence,
Not always in language intended for publication,
But it only turned up its supercilious lip and inquired in its own unspoken tongue what he knew about the desert.
"'I fear like a worm before the beast,
' the doctor said,
Nonplussed.
If the Nile was monotonous,
The road to Waddybow was nothing short of dreary.
We crossed a great ridge of bare grey rock,
And followed a rolling valley of sand scored by dry ravines and baking in the sun.
It was ghastly to look upon.
All day long,
Save at the midday rest by some brackish wells,
We rode on and on,
The brutes stepping forward with slow,
Outstretched legs,
Though sometimes we walked by the camels' sides to vary the monotony.
But ever through that dreary upland plain,
Sand in the centre,
Rocky mountain at the edge,
And not a thing to look at.
We were relieved towards evening to stumble against stunted tamarisks,
Half buried in sand,
And to feel we were approaching the edge of the oasis.
When at last our arrogant beasts condescended to stop in their patronising way,
We saw by the dim light of the moon a sort of uneven basin,
Or hollow,
Studded with date palms,
And in the midst of the depression,
A crumbling,
Walled town,
With a whitewashed mosque,
Two minarets by its side,
And a crowd of mud-houses.
It was strangely familiar.
We had come all this way just to see Abu Tig,
Or Kuskam,
Over again.
We camped outside the fortified town that night.
Next morning we assayed to make our entry.
At first the servants of the prophet on watch at the gate raised serious objections.
No infidel might enter.
But we had a pass from Cairo,
Exhorting the faithful,
In the name of the Khadive,
To give us food and shelter.
And after much examination and many loud discussions,
The gate-men passed us.
We entered the town and stood alone.
Three Christian Europeans in the midst of three thousand fanatical Mohammedans.
I confess it was weird.
Elsie shrank by my side.
Suppose they were to attack us,
Brownie?
Then the sheikh here would never get paid,
Dr MacLachlan put in,
With true Irish recklessness.
Faye,
He'll whistle for his money on the whistle I gave him.
That touch of humour saved us.
We laughed,
And the people about saw we could laugh.
They left off scowling and pressed around,
Trying to sell us pottery and native brooches.
In the intervals of fanaticism,
The Arab has an eye to business.
We passed up the chief street of the bazaar.
The inhabitants told us in pantomime the chief of the town was away at Assyut,
Where he had gone two days ago on business.
If he were here,
Our interpreter gave us to understand,
Things might have been different.
For the chief had determined that whatever came,
No infidel dog should settle in his oasis.
The women,
With their veiled faces,
Attracted us strangely.
They were wilder than on the river.
They ran when one looked at them.
Suddenly,
As we passed one,
We saw her give a little start.
She was veiled like the rest,
But her agitation was evident,
Even through her thick covering.
She is afraid of Christians,
Elsie cried,
Nestling towards me.
The woman passed close to us.
She never looked in our direction,
But in a very low voice,
She murmured as she passed,
Then,
You are English.
I had presence of mind enough to conceal my surprise at this unexpected utterance.
Don't seem to notice her,
Elsie,
I said,
Looking away.
Yes,
We are English.
She stopped and pretended to examine some jewellery on a stool.
So am I,
She went on,
In the same suppressed,
Low voice.
For heaven's sake,
Help me.
What are you doing here?
I live here,
Married.
I was with Gordon's force,
A cartoon,
They carried me off,
A mere girl,
Then,
Now,
I am thirty,
And you have been here ever since?
She turned away and walked off,
But kept whispering behind her veil.
We followed unobtrusively.
Yes,
I was sold to a man at Dongola.
He passed me on again to the chief from this oasis.
I don't know where it is,
But I have been here ever since.
I hate this life.
Is there any chance of a rescue?
Any chance of a rescue,
Is it?
The doctor broke in,
A trifle too ostensibly.
If it costs us a whole British army,
My dear lady,
We'll fetch you away and save you.
But now,
Today,
You won't go away and leave me.
You are the first Europeans I have seen since Khartoum fell.
They may sell me again.
You will not desert me?
No,
I said,
We will not.
Then I reflected a moment.
What on earth could we do?
This was a painful dilemma.
If we once lost sight of her,
We might not see her again.
Yet,
If we walked with her openly and talked like friends,
We would betray ourselves and her to those fanatical sinuses.
I made my mind up promptly.
I may not have much of a mind,
But such as it is,
I flatter myself I can make it up at a moment's notice.
Can you come to us outside the gate at sunset?
I asked as if speaking to Elsie.
The woman hesitated.
I think so.
Then keep us in sight all day,
And when evening comes,
Stroll out behind us.
She turned over some embroidered slippers on a booth and seemed to be inspecting them.
But my children,
She murmured anxiously.
The doctor interposed.
Is it children she has,
He asked.
Then they'll be the Mohammedan gentlemen.
We mustn't interfere with them.
We can take away the lady.
She's English and detained against her will,
But we can't deprive any man of his own children.
I was firm and categorical.
Yes,
We can,
I said stoutly,
If he has forced a woman to bear them to him whether she would or not.
That's common justice.
I have no respect for the Mohammedan gentlemen's rights.
Let her bring them with her.
How many are there?
Two,
A boy and girl,
Not very old,
The eldest to seven,
She spoke wistfully.
A mother is a mother.
Then say no more now,
But keep us always in sight,
And we will keep you.
Come to us at the gate about sundown.
We will carry you off with us.
She clasped her hands and moved off with the peculiar gliding air of the veiled Mohammedan woman.
Our eyes followed her.
We walked on through the bazaar thinking of nothing else now.
It was strange how this episode made us forget our selfish fears for our own safety.
Even dear,
Timid Elsie remembered only that an English woman's life and liberty were at stake.
We kept her more or less in view all day.
She glided in and out among the people in the alleys.
When we went back to the camel's at lunchtime,
She followed us unobtrusively through the open gate and sat watching us from a little way off among a crowd of gazers,
For all Waddy Vow was,
Of course,
A gog at this unwanted invasion.
We discussed the circumstance loudly so that she might hear our plans.
Dr MacLachlan advised that we should tell our sheikh we meant to return part of the way to Girga that evening by moonlight.
I quite agreed with him.
It was the only way out.
Besides,
I didn't like the looks of the people.
They eyed us askance.
This was getting exciting now.
I felt a professional,
Journalistic interest.
Whether we escaped or got killed,
What splendid business for the Daily Telephone.
The sheikh of course declared it was impossible to start that evening.
The men wouldn't move.
The camels needed rest.
But Dr MacLachlan was inexorable.
Very well then,
Mr Sheikh,
He answered philosophically.
You'll please yourself about whether you come on with us or whether you stop.
That's your own business.
But we set out at sundown.
And when you return by yourself,
On foot,
To Girga,
You can ask for your camels at the British consulate.
All through that anxious afternoon,
We sat in our tents,
Under the shade of the mud wall,
Wondering whether we could carry out our plan or not.
About an hour before sunset,
The veiled woman strolled out of the gate with her two children.
She joined the crowd of sightseers once more,
For never through the day were we left alone for a second.
The excitement grew intense.
Elsie and I moved up carelessly towards the group,
Talking as if to one another.
I looked hard at Elsie.
Then I said,
As though I were speaking about one of the children,
Go straight along the road to Girga,
Till you are past the big clump of palms at the edge of the oasis.
Just beyond it comes a sharp ridge of rock.
Wait behind the ridge,
Where no one can see you.
When we get there,
I patted the little girl's head,
Don't say a word,
But jump on my camel.
My two friends will each take one of the children.
If you understand and consent,
Stroke your boy's curls.
We will accept that for a signal.
She stroked the child's head at once,
Without the least hesitation.
Even through her veil and behind her dress,
I could somehow feel and see her trembling nerves,
Her beating heart.
But she gave no overt token.
She merely turned and muttered something carelessly in Arabic to a woman beside her.
We waited once more,
In long-drawn suspense.
Would she manage to escape them?
Would they suspect her motives?
After ten minutes,
When we had returned to our crouching place under the shadow of the wall,
The woman detached herself slowly from the group and began strolling with almost overdone nonchalance along the road to Girga.
We could see the little girl was frightened and seems to expostulate with her mother.
Fortunately,
The Arabs about were too much occupied in watching the suspicious strangers to notice this episode of their own people.
Presently,
Our new friend disappeared.
And with beating hearts,
We awaited the sunset.
Then came the usual scene of hubbub with the Sheikh,
The camels,
The porters and the drivers.
It was eagerness against apathy with difficulty.
We made them understand we meant to get under way at all hazards.
I stormed in bad Arabic,
The doctor invade in very choice Irish.
At last they yielded and set out.
One by one,
The camels rose,
Bent their slow knees and began to stalk in their lordly way with outstretched necks along the road to the river.
We moved through the palm groves,
A crowd of boys following us and shouting for Bakhshish.
We began to be afraid they would accompany us too far and discover our fugitive.
But fortunately,
They all turned back with one accord at a little whitewashed shrine near the edge of the oasis.
We reached the clump of palms.
We turned the corner of the ridge.
Had we missed one another?
No.
There,
Crouching by the rocks with her children by her side,
Sat our mysterious stranger.
The doctor was equal to the emergency.
Make those beasts kneel,
He cried authoritatively to the Sheikh.
The Sheikh was taken aback.
This was a new exploit burst upon him.
He flung his arms up,
Gesticulating wildly.
The doctor,
Unmoved,
Made the drivers understand by some strange pantomime what he wanted.
They nodded,
Half terrified.
In a second,
The stranger was by my side.
Elsie had taken the girl.
The doctor,
The boy and the camels were passively beginning to rise again.
That is the best of your camel.
Once set him on his road and he goes mechanically.
The Sheikh broke out with several loud remarks in Arabic,
Which we did not understand,
But whose hostile character could not easily escape us.
He was beside himself with anger.
Then I was suddenly aware of the splendid advantage of having an Irishman on our side.
Dr MacLachlan drew his revolver,
Like one well used to such episodes,
And pointed it full at the angry Arab.
Look here,
Mr Sheikh,
He said calmly,
Yet with a fine touch of bravado.
Do you see this revolver?
Well,
Unless you make your camels travel straight to Girga without one other word,
Tis your own brains will be spattered sure on the sand of this desert.
And if you touch one hair of our heads,
You'll answer for it with your life to the British government.
I do not feel sure that the Sheikh comprehended the exact nature of each word in this comprehensive threat,
But I am certain he took in its general meaning,
Punctuated as it was with some flourishes of the revolver.
He turned to the drivers and made a gesture of despair.
It meant,
Apparently,
That this infidel was too much for him.
Then he called out a few sharp directions in Arabic.
Next minute,
Our camel's legs were stepping out briskly along the road to Girga.
With a promptitude which I'm sure must have astonished their owners,
We rode on and on through the gloom in a fever of suspense.
Had any of the Cenusis noticed our presence?
Would they miss the chief's wife before long and follow us under arms?
Would our own Sheikh betray us?
I am no coward,
As women go,
But I confess if it had not been for our fiery Irishman,
I should have felt my heart sink.
We were grateful to him for the reckless and good-humoured courage of the untamed Celt.
It kept us from giving way.
You'll take notice,
Mr.
Sheikh,
He said,
As we threaded our way among the moonlit rocks,
That I have twenty-one cartridges in my case for my revolver,
And that,
If there's trouble tonight,
Tis twenty of them there'll be for your friends,
The Cenusis,
And one for yourself.
But for fear of disappointing a gentleman,
Tis your own special bullet I'll distribute first,
If it comes to fightin'.
The Sheikh's English was a vanishing quantity,
But to judge by the way he nodded and salamed at this playful remark,
I am convinced he understood the Doctor's Irish quite as well as I did.
We spoke little,
By the way.
We were all far too frightened.
Except the Doctor,
Who kept our hearts up by a running fire of wild Celtic humour.
But I found time,
Meanwhile,
To learn,
By a few questions from our veiled friend,
Something of her captivity.
She had seen her father massacred before her eyes at Khartoum,
And had then been sold away to a merchant,
Who conveyed her,
By degrees and by various exchanges,
Across the desert,
Through lonely spots,
To the Cenusis oasis.
There she had lived all those years with the Chief,
To whom her last purchaser had trafficked her.
She did not even know that her husband's village was an integral part of the Khadive's territory,
Far less that the English were now in practical occupation of Egypt.
She had heard nothing,
And learnt nothing,
Since that fateful day.
She had waited in vain,
For the off-chance of a deliverer.
But did you never try to run away to the Nile?
I cried,
Astonished.
Run away?
How could I?
I did not even know which way the river lay.
And was it possible for me to cross the desert on foot,
Or find the chance of a camel?
The Cenusis would have killed me,
Even with you to help me see what dangers surround me.
Alone,
I should have perished,
Like Hagar in the wilderness,
With no angel to save me.
And you've got the angel now,
Dr.
McLoughlin exclaimed,
Glancing at me.
Steady there,
Mr.
Sheikh.
What's this that's common?
It was another caravan,
Going the opposite way,
On its road to the oasis.
A voice hallooed from it.
Our new friend clung tight to me.
My husband,
She whispered,
Gasping.
They were still far off on the desert,
And the moon shone bright.
A few hurried words to the doctor,
And with a wild resolve,
We faced the emergency.
He made the camel's halt,
And all of us,
Springing off,
Crouched down behind their shadows in such a way that the coming caravan must pass on the far side of us.
At the same moment,
The doctor turned resolutely to the Sheikh.
Look here,
Mr.
Arab,
He said in a quiet voice,
With one more appeal to the simple vollepack of the pointed revolver.
I cover you with this.
Let these friends of yours go by.
If there's any unnecessary talking betwixt you,
Or any trouble of any kind,
Remember that first bullet go straight as an arrow through that heathen head of yours.
The Sheikh salamed more submissively than ever.
The caravan drew abreast of us.
We could hear them cry aloud on either side.
The customary salutes,
In Allah's name,
Peace,
Answered by Allah is great,
There is no god but Allah.
Would anything more happen?
Would our Sheikh play us false?
It was a moment of breathlessness.
We crouched and cowered in the shade,
Holding our hearts with fear,
While the Arab drivers pretended to be unsaddling the camels.
A minute or two of anxious suspense.
Then,
Peering over our beasts' backs,
We saw their long line filing off towards the oasis.
We watched their turbaned heads,
Silhouetted against the sky,
Disappear slowly.
One by one,
They faded away.
The danger was past.
With beating hearts,
We rose up again.
The doctor sprang into his place and seated himself on his camel.
Now,
Ride on,
Mr Sheikh,
He said,
With all your men,
As if grim death was after you.
Camels are no camels,
You've got to march all night,
For you'll never draw rain till we're safe back at Girga.
And,
Sure enough,
We never halted under the persuasive influence of that loaded revolver,
Till we dismounted once more,
In the early dawn,
Upon the Nile bank,
Under British protection.
Then,
Elsie and I,
And our rescued countrywoman,
Broke down together,
In an orgy of relief.
We hugged one another and cried,
Like so many children.