07:11

Finnish Spells

by Niina Niskanen

Rated
5
Type
talks
Activity
Meditation
Suitable for
Everyone
Plays
83

Reading Elias Lönrrot's "magic songs of the Finns. Best enjoyed using earphones. The material is educational and can be also used in literal research. In Finnish mythology, these origin poems were used to explain the creation of things, birth of animals, events in nature and in lives of humans. They are a beautiful way to connect with our past and learn about the lives of those before us.

FinnishSpellsProtectionNatureTransformationElementsTraditionsEducationResearchProtection RitualElement IntegrationAncestral SpiritsSeasonal TraditionsAncestryElemental TransformationsFire And Ice ContrastsMythical Creature VisualizationsMythology

Transcript

From the earth rise,

Ghostly shade,

Manalainen,

Like a horror,

Hairless one,

Like a hideous fright,

Clawed headed one,

Approach to take away Thai blast,

To take possession of Thai own,

The injury to dust,

Forced down into Tuanisturf,

To the end of the hut of Manala,

Not into a human being's skin,

Or into a creature's hide.

The origin of Aekh I well know Aekh's genesis,

And remember the villain's origin.

Aekh was rocked by wind,

Was put to sleep by chilly air,

Was poured by wind,

Was by water drawn,

By hot weather was conveyed,

Came in the whirlwind of a storm,

In the slight tracks of a chilly blast,

Against us wretched sufferers,

Against us poor unfortunates.

Where did the elk originate?

Was the sun of Kari re-aided?

There did the elk originate,

Was the sun of Kari re-aided,

On the surface of a windy marsh,

In a dense bird-cherry clump,

In a thick row of willow trees.

Its speck was made of bent birch tree,

Its legs from raining stakes,

Its head from a root of ash,

The rest of its carcass from rotten wood,

Its hair from a horse tail grass.

Sharp frost,

The sun of Bohori,

Winter's benumbling sun,

Don't freeze my nails,

Don't demand my toes,

Don't nip with frost my head,

Don't touch my ears,

Too hast enough to freeze,

Many to nip with frost,

Without frost biting a human skin,

The body of a mother's son.

Be gone,

Freeze snake fields,

Freeze swamps,

Freeze land,

The water willow nip,

Attacked knots of aspen trees,

Coarse roots of birch to ache,

Bite disabling firs,

Refrigerate hot stones,

Flat stones that are burning hot.

Iron rocks and hills of steel,

The widely rushing wuxy falls,

The frightful rapids of Imatra,

The marching of the Northern Sea,

The declivities of the boundless sea,

The swirling waters of Rufus,

The terrific midstream broil.

O Virgin Mary,

Mother dear,

Beloved Mother compassionate,

Bring me a soft fur coat,

Fetch a hairy coat of wool,

With which I'll shelter me,

Poor wretch,

So that the sharp frost cannot bite,

Into my stockings,

Cast some fire into my tatters,

Bits of coal,

So that the sharp frost cannot bite,

That the hot weather that swamps a mist over the land.

It is pleasant to live in a mist,

In a district wrapped in fog,

If still a chance rain should ensue,

Let a scrap of butter,

Another of fat,

Belayed on the spot sharp frost has nipped,

On the place the hot weather touched.

Calma,

Rise and bestir thyself,

To watch my teeth,

To look after my goods,

To get my property,

To recover what is taken away with thy heavy,

Frightful hands,

With the chains of the omnipotent.

O Hippa,

One of his daughters,

O Kippinadar,

His scat,

Tear his thigh right swell,

As sparks of the fire torture him,

So that he shall not sleep at night,

Shall not repose at all by day,

Without first bringing back,

Without his putting in its place,

What he has taken,

What he has rubbed,

What he has taken of my goods,

What he has cut,

What he has hid.

The Origin of the Seal A fellow rises from the sea,

From the waves uplifts himself,

Who counts the isles of the sea,

Keeps watch on the waters fish,

Six flowers are in his hand,

Six at the tip of every flower,

Of a train oil all are full,

They coagulated into seals.

O Seal,

The portly boy,

That ros around the sea,

Rough preacher of the ocean field,

Thy father was trash,

Thy mother was trash,

To art trash thyself away with thee,

Where I command into the seas black mud inside blue clay,

Down a dragon's throat.

Virgin Mary,

Mother dear,

The kind in mother compassionate,

In another direction go,

To gloom with bore you,

To a snowy mountain top,

To the hills north side,

Where a wood-crouse has its nest,

A henny spring up her young,

Bring snow,

Bring ice with which the fire,

Would make the flames upside,

Without being woolly burnt by fire,

Without being injured by the flame,

If that is not enough,

Put into the flame,

Burn the fire,

Put into the flame,

Burn thy shirt,

Into the fire,

Thy copper belt,

Fling them into the fire's control,

Spread them among the glowing coals,

Give me thy blue silk scarf,

For a bandage round my hand,

And with it I'll quench the fire,

I'll subdue the flame,

May the raging fire fall asleep,

May Mary make it sleep,

My darling,

Water keep away,

My tears from above keep watch.

O Pano-Auryn-Koenen,

The auryn-mother's progency,

That under-forged fires leaves,

That takes rest upon the herd,

Conceal thyself among thy coals,

Among thine ashes disappear,

Deter thyself to thy sparks,

In thy hot embers hide thyself,

To be used by day in a house or fur,

In a stone of a stone,

To be kept concealed at night in a bin of coals,

In the middle of a golden ring,

My darling,

Fire with extortion full,

May little flames subside,

May water,

The oldest,

Keep awake my fire,

The youngest,

Fall asleep.

O Pano-Dar,

Best girl,

When needed,

Hit her,

Come to quench a fire,

To reduce the flame,

Give thy skirts a shake,

Make thy borders sway,

Put the fire in thy first flame,

In thy clothes,

Throw it into thy rags,

Keep it safe in thy ragged clothes,

Let it burn one on the cheek,

Or hurt one on the side.

O Nunmus,

Of the daughter of the air,

O Hoe-genus,

Of the Pano-Dar's,

When summoned,

Hide her,

Come,

When implored,

Make a haste,

When two comes,

Bring some frost,

Bring frost,

Bring ice,

In the air there is frost enough,

Both frost and ice,

Freeze with the frost,

Ice with the ice,

Freeze with the frost my fingertips,

Ice with the ice my hands,

Make the fire incapable,

Silence its crackling noise,

That it shall not dinch my nails,

Or scorch my hands.

Meet your Teacher

Niina NiskanenOulu, Finland

More from Niina Niskanen

Loading...

Related Meditations

Loading...

Related Teachers

Loading...
© 2026 Niina Niskanen. All rights reserved. All copyright in this work remains with the original creator. No part of this material may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, without the prior written permission of the copyright owner.

How can we help?

Sleep better
Reduce stress or anxiety
Meditation
Spirituality
Something else